Вход Регистрация

on someone перевод

Голос:
"on someone" примеры
ПереводМобильная
  • I adj infml
    1)
    That joke's on me — Эта шутка в мой адрес
    2)
    Have a drink on me — Я тебя угощаю
    This round is on me — Я плачу
    The cognac's on me — Коньяк за мой счет
    3)
    The police found a knife on him — Полиция обнаружила у него нож
    Have you a match on you? — У тебя есть спичка?
    Have you got any money on you? — У тебя есть какие-нибудь деньги?
    Ya got a watch on ya? — У тебя часы есть?
    II adv infml
    Don't die on me! — Смотри, не умри тут у меня
    She locked the door on him — Она заперлась от него
    Don't shut the door on me! — Не смей закрывать дверь!
    Fifty miles out from land our engine packed up on us — На расстоянии пятидесяти миль от берега у нас заглох мотор
    She really wouldn't beat it on me — Не уйдет же она и не бросит меня вот так
    All three of them stood up on me — Все трое вдруг встали и оставили меня сидеть одного за столиком
  • someone:    1) кто-то, кто-нибудь, кто-либо Ex: someone else кто-то другой Ex: someone else's чужой, не свой Ex: someone or other тот или иной; кто-нибудь, кто-либо Ex: someonehas to lock up the house кто-нибуд
  • be into someone:    expr AmE sl He was into me for twenty grand — Он был должен мне двадцать тысяч
  • be with someone:    expr infml 1) I'll be right with you — Я мигом I'll be with you in a minute — Я сейчас 2) I'm with you there — В этом я с вами согласен I'm with you all the way — Я во всем с вам
  • in with someone:    adj infml You can succeed all right if you're in with the right people — Ты наверняка добьешься успеха, если имеешь связи среди нужных людей She's in with some wild young people — Она связ
  • on at someone:    adj infml He's always on at me — Он вечно ко мне придирается She's been on at me to cut smoking — Она приставала ко мне, чтобы я бросил курить His wife is forever on at him to stop drinkin
  • on to someone:    adj infml What's she been on to him to do now? — Что она на этот раз заставляла его сделать?
  • that someone there:    n infml Those men there can tell you — Вон те самые вам и скажут That woman there is eating a lot! — Ну эта женщина и ест!
  • that's someone:    expr infml 1) That's my boy! — Молодец! That's my girl! — Не девочка, а золото! That's a dear! — Вот умница! That's my baby! — Ты просто прелесть! 2) Stop banging your drums, th
  • there's a someone:    expr excl infml 1) Now there's a real woman! — Вот это женщина, ничего не скажешь! 2) Now, there's a good boy, don't tease your sister — Будь хорошим мальчиком, не дразни сестру Stop
  • there's someone and someone:    expr infml There's interpreters and interpreters — Переводчик переводчику рознь There's actors and actors — Актеры всякие бывают
  • beat someone to someone's knees:    expr infml Since her husband died, the effort of working to support the children and running the home had beaten her to her knees — После смерти мужа поиски средств к существованию и заботы по дому
  • fix someone up with someone:    expr sl We can fix you up with a date — Мы можем пригласить тебе какую-нибудь телку We must fix him up with a nice girl — Мы должны познакомить его с хорошей девушкой My friends fixed me up with her
  • get someone into a jam with someone:    expr infml The delay made him late for his date and got him in a jam with his girlfriend — Из-за этой задержки он опоздал на свидание, чем вызвал недовольство своей девушки
  • get someone off with someone:    phrvt infml We should get him off with some nice girl — Мы должны познакомить его с какой-нибудь хорошей девушкой Why don't you stop trying to get me off with your sister? — Что ты мне все врем
  • inflict someone or something on someone:    expr infml She inflicted her children on her mother for the weekend — Она спихнула своих детей матери на субботу и воскресенье He always has to inflict all his troubles on us — Он постоянно вешает н
Примеры
  • He didn’t take on someone else’s role.
    Он не брал на роли кого-то другого.
  • Normally, one does not build walls on someone else's land.
    Обычно стены не строят на чужой земле.
  • Another 2% escapists believe that responsibility lies on someone else .
    Еще 2% эскапистов полагают, что ответственность просто лежит на ком-нибудь еще.
  • He is always spying on someone.
    Он постоянно с кем-нибудь воевал.
  • Other than that, is a great product to pull a prank on someone.
    Кроме того, Это отличный продукт, чтобы пошутить с кем-то.
  • To blame it on someone and add to his stress is not necessary.
    Обвинять в этом кого-то и добавлять себе стрессов нет необходимости.
  • We should refuse to use them even briefly, even on someone else's computer.
    Мы должны отказываться от пользования такими программами даже на короткий срок, даже на чужом компьютере.
  • Valentine's day is a day that you shouldn't forget. Perhaps you, too, have secret designs on someone?
    День святого Валентина это день, когда вы не должны забывать.
  • In horticultural partnerships with high building density, wasps are almost certainly settled on someone else’s land.
    В садоводческих товариществах с высокой плотностью застройки осы почти наверняка поселяются на чьем-то участке.
  • Extra memories and spells can be gained by eating obliviax which has fed on someone else recently.
    Дополнительные воспоминания и заклинания могут быть получены съеданием обливакса, который недавно питался кем-то еще.
  • Больше примеров:  1  2  3